British this, English that

Now that I’m living in Scotland, I’ve become acutely aware of my English perspective with regard the nature of the British Isles. It’s most notable when I accidentally say something like “good to see England doing well”, when I’m really referring to Britain. It’s something the Scottish are all too familiar with, but it’s not something I was too aware of doing until it was pointed out (by Scots, of course!)…

I thought it would be interesting to write up the experience, and see how others perceive themselves. It’s not supposed to be a sop to the Scottish who vastly outnumber me in my locality! Honest! It’s certainly an interesting linguistic and perspective slip that occurs all too often in the media, and in general conversation.

England, as a name for the country, obviously excludes Scotland, Wales, Northern Ireland, and the Channel Islands. The correct name for it is, of course, Britain or the UK (UK stands for “United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland”). I like to think I’m improving, but I still find myself on the receiving end of various glares, stares or verbal comments (usually as some sort of English put down, but a brief mention of football or rugby prowess usually puts pay to that, and we can call it a draw! ;-) ).

A good example is the media. I was unaware of it before, but notice that when a particular English sports person is doing well (say, Tim Henman) he’ll be referred to as some sort of “English revival” or somesuch. But when a Scottish player is doing well (for example Andrew Murray at Queen’s this week), it becomes “Britain’s Andrew Murray”. If the performance is not so good, it gets reversed: “Britain let down by Henman”, or “Scotland’s Tennis hope falls at the first hurdle”.

Not all the time, certainly. It probably depends on the nationality of the author or presenter, or the editor! More than likely that the national pride reverses the situation somewhat, particularly in the national press up here in Scotland.

Whilst it’s perhaps understandable that most of our public personalities, by sheer demographics, are English, and for the same reason that many of the news events that occur here will occur in England, it’s still no excuse. It’s not helped of course when travelling abroad. Many foreigners are simply unaware or muddled in the distinctions between the constituent countries of the United Kingdom. It’s not helped by the division on national boundaries of some sports (Football and Rugby), but not others (Athletics primarily).

I’ve met plenty of Americans who thought Scotland and England were entirely separate countries, or that England included the country as a whole (Ewan McGregor has never been forgiven, at least by Frances, for his line in A Life Less Ordinary where he refers to England when he means Britain: It’d be lost on Americans, so was “easier” that way, presumably)

But within our own country, there really is no excuse. So, if you’re English, when you next talk about England, do you really mean England, or the UK? I’m still surprised by how much I did, and continue, to make this mistake, and I like to think of myself as somebody who would be concerned about such a thing. It wasn’t until it was pointed out to me that I realised I did it. I bet most British readers are no different…

3 Responses to “British this, English that”

  1. 1
    Roger Darlington Says:

    As someone who is half English and half Italian married to someone who is half Welsh and half Czech, I’ve very sensitive to these cultural nuances. However, it does bring out what a strange ‘country’ the UK is. If we are one country, why do we have four football teams in international competitions? How come we don’t have four teams in the Olympics? And what about the Channel Islands and the Isle of Man? Are they part of Britain/UK?

  2. 2
    leyton.org » The English Broadcasting Corporation? Says:

    [...] The sensitivity is particularly noticeable to me: I grew up in southern England, and so am new to life in Scotland, and am trying to take careful note of the politics and issues up here, ahead of my first vote for the Scottish Parliament, next year. Even though I remain interested in English goings-on, it is surprising quite how frequently the stories affecting only England are broadcast nationally. A foreigner visiting and watching just BBC coverage could very well be forgiven for thinking that England was the UK, and that Scotland was simply a big county with some funny accents. I’ve written about this mixed up perception of our country before, so good to see it getting a bit of attention. [...]

  3. 3
    leyton.org » Those familiar World Cup woes Says:

    [...] Living in Scotland, of course, makes going down the pub to watch the big matches a bit less of a easy thing to do (especially as I do get quite vocal!). The Scots, with the historical (and current) disagreements with England, generally side on “anybody who isn’t England”, which is in my view all rather disingenuous, and perhaps even a little spiteful or vindictive. I’m all for good-natured joshing and piss-taking, but when your own team doesn’t qualify, it’s all a bit sour-grapes to cheer on the opposition, given we are at a national level, the same country with more to unite us than divide us. Actually, I’m sure plenty of Scots would actively support England if there wasn’t quite the group-think and bruhaha around it in friendly company, and us English a bit less forgetful about our national setup! [...]

Leave a Reply

Please be sure to read the comment policy before posting.